Hry na cesty

Hry na cesty: babské alternativy

Někdy chcete, aby se děti vyběhaly a nezlobily pak po cestě, ale ony se na “babu” netváří vůbec nadšeně. Nuda, komentují vaše návrhy. Existuje několik zábavných cest, jak je přece jenom rozhýbat.

Čáp ztratil čepičku

Motivační citát: Tohle není jen tak obyčejná honěná. Tohle je mise za záchranu čápovy čepičky. Kdo ji najde, nedostane babu!

Počet hráčů: 3 a víc

Místo: Venku lepší 

Pomůcky: Nic

Jeden rozpočítávač odrecituje formulku a určí barvu, kterou ostatní musejí hledat. Než ji najdou, snaží se někoho dohonit a dát mu babu. Kdo se drží správné barvy, babu dostat nemůže.

Barvy mohou být klidně i “stromové”, “babičkové”, kdy se dítě musí chytnout babičky, “jídlové”, kdy si musí vzít do ruky jídlo. Fantazii se meze nekladou, hlavně, když to děti bude bavit a vyřádí se.

Čáp ztratil čepičku, měla barvu, barvičku…Zelenou.

Kdo dostane babu, stává se předříkávačem a recituje a honí ostatní. Výběr barev se samozřejmě musí přizpůsobit okolí, v lese nebudete hledat asfaltovou, ve městě na nádraží zas stromovou.

Pro prcky hru zjednodušujeme, pro starší volíme naopak barvy složitěji dosažitelné.

Alternativy: Jaké další barvy můžete hledat?
puntíkatou
nebíčkovou
flekatou
špinavou
jablíčkovou

 

Přijela babička z Číny

Motivační citát: Víte, jak se v Číně hraje na babu? Se slovy!

Počet hráčů: 3 a víc

Místo: Venku i vevnitř

Pomůcky: Nic

Jde vlastně o klasickou honěnou, kde se ale jen nedvá baba a neběhá, musí se i přemýšlet. Při říkance o babičce z Číny se určí, co vás od baby může zachránit, to pak musíte chytit, abyste byli v bezpečí.

Jedno dítě je chytač, stoupne si naproti hráčům a říká:

“Přijela babička z Číny, dovezla škopíček špíny. A v něm plavalo písmenko… S!”

Hráči se rozprchnou a snaží se dotknout něčeho, co začíná na S (strom, sáček..). Ten, koho chytač chytí, než se stihne dotknout něčeho od daného písmenka, se sám stává chytačem. Písmenko se v každém kole obměňuje.

Alternativa: Narazili jsme i na zajímavou slovní hru stejného jména, kdy babička z Číny neveze písmenka, ale potraviny. Tato verze je na procvičování krátkodobé paměti. Děti sedí v kruhu a postupně každý přidává jednu potravinu, ale musí nejdřív zopakovat to, co řeklo dítě před ním. nesmí se na nic zapomenout nebo poplést pořadí.

Příklad:
dítě: “Přijela babička z Číny a přivezla banány.”
dítě: “Přijela babička z Číny a přivezla banány a mrkev.”
dítě: “Přijela babička z Číny a přivezla banány, mrkev a jahody.”

Můžete přidávat i předměty, vždyť všichni víme, že z Číny už se dneska vozí všechno. Tuhle jednoduchou slovní hru můžete hrát třeba v autě na cestách nebo při odpolední procházce. Pokud jste v pexesu stejně “dobří” jako já, budete mít problémy i s touhle hrou.

Cukr, káva, limonáda

Motivační citát: Budeme trénovat na superhrdiny, kteří v jediném okamžiku dokáží znehybnět.

Počet hráčů: 2 a více

Místo: Venku i vevnitř (v dlouhé chodbě nebo hale)

Pomůcky: Nic

Jeden zády předříkává, ostatní k němu běží ze startovní čáry, jakmile říkačka skončí, všichni se zastaví ve “štronzu”. Koho uvidí předříkávač se pohnout, ten musí zpátky na startovní čáru. Vyhrává první, který doběhne až k předříkávači.
První předříkávač může být ten nejmladší nebo se třeba zvolí losem. Určí si start a cíl. Kdo předříkává, stoupne si do cíle a zády k ostatním začne recitovat (většinou předloktím opřený o strom či zeď, může se to ale hrát i ve stoje jen tak.)

“Cukr, káva, limonáda, čaj, rum, bum.”

Jakmile se ozve BUM, otevře předříkávač oči a otečí se čelem k ostatním. Ti musejí strnout a nepohnout se až do chvíle, dokud předříkávač nezačne recitovat znovu. Kdo se pohne, musí zpět na začátek. Odříkávač pak zase začne odříkávat a všichni k němu utíkají. Tak pořád dokola, dokud se někomu nepodaří přiběhnout až k němu a získat tak jeho roli.

Alice Kavková

Vystudovala herectví a 8 let pracovala jako redaktorka v televizi a na mateřské si začala psát blog maminator.cz Dětem i blogování se věnuje dodnes.

MRKNĚTE NA NÁŠ INSTAGRAM

Sláva Nazdar Výletu CREATIVE DOCK